Õrnadest hingedest ehk lugu sellest, kuidas Soccernet.ee Eesti meistrilt staadionikeelu sai (96)
Ma olen ausalt öeldes šokeeritud. Ma ei suuda uskuda, et aastal 2017 on pealkirjas viidatud asjad võimalikud. Aga no on. Alustan algusest.
On teisipäeva õhtu ja olen Infoneti Meistrite liiga mängul. Avamängu võõrsil kaotasid nad Malta klubile Hibernians 0:2, mispärast vajavad täna minimaalselt kahte ja paremal juhul kolme väravat. Kell hakkab lähenema üheksale ja mäng on endiselt väravateta. Platsil on toimunud nii vähe ohtlikke olukordi, et ma pole siiani ülevaate kirjutamist alustanud. Ja siis see sünnib. Lüüakse värav! Aga lööjaks on 88. minutil Malta meeskond Hibernians. Infonet vajab nüüd nelja väravat, mida järelejäänud ajaga ei ole reaalne teha.
Asun kirjutama. Saan vahetult lõpuvile kõlades ülevaate valmis ja panen pealkirjaks "Kaks ei jäänud kolmandata! Impotentne Infonet vajus murule" vihjates täiesti mannetule ründetegevusele ja sellele, kuidas lõpuvile kõlades trobikond Infoneti mängijaid murule pikali vajus. Suundun kiire sammuga väljaku kõrvale, et asjaosalistelt kommentaare saada. Infoneti ründaja Albert Prosa on selgelt löödud ja keeldub mu soovist paar sõna saada. Aga ta seejuures vabandab väga viisakalt. Arusaadav, et pärast sellist šokki ei taheta rääkida. Järgmisena küsin kommentaari Dmitri Kruglovilt, kes märgade silmadega ütleb: "Hiljem."
Kuna Infoneti senise peatreener Aleksandr Puštovi töösuhe klubiga lõppes pärast võõrsil kaotatud avamängu, kus abitreener Sergei Bragin sai omale liigse suupruukimise eest juhendamiskeelu, on aru andmas Infoneti tavapärane spordidirektor Dmitri Skiperski. Ta ütleb: "Olen ausalt öeldes löödud. Domineerisime, aga ei tulnud välja, just momentide loomine. [...] Lihtsalt ei olnud liiga palju võimalusi. Mõned olid, aga mitte piisavalt."
Samal ajal tuleb Kruglov riietusruumist välja meediaga rääkima. Kuna ise olen Skiperskiga tegelemas, lasen oma kolleegil Kristjanil Kruglovi usutlema minna. Kruglov: "Kahjuks me ei leidnud nende värava suunas palju käike ja ei loonud peaaegu mitte ühtegi momenti. Olid mõned tsenderdused ja mõned löögid kasti tagant, aga see oli ka kõik ja sellest ei piisanud."
Panen Skiperski jutud portaali üles, Kristjan teeb sama. Lahkume staadionilt. Ära minnes vahetan veel paar sõna Infoneti pressiesindaja Karina Massalskajaga. Ta on tore ja abivalmis naine. Käisime koos ülikoolis ning oleme isegi üheskoos mingeid grupitöid teinud.
Kell on 22 ja jõuan koju. Avan uuesti arvuti ja vaatan asjad üle. Kõik on korras. Märkan nii oma ülevaate all kui ka portaali Facebooki lehel ühe Infoneti fänni kurja kommentaari. Talle ei meeldi loo pealkiri. Teised kommentaatorid aga selgitavad talle eesti keelt ja eestikeelsete sõnade tähendust.
Kell on 00.05 ning minu postkasti potsatab e-kiri. Infonetilt. Nad kirjutavad: "Lugedes läbi teie avaldatud uudise meie mängu kohta, nägime pealkirjas otsest solvangut (impotentne) meie klubi, mängijate ja nende fännide kohta. Palume selle solvangu eest ametlikku vabandust ning selgitust, mis õigusega on meid niiviisi nimetatud.
Vastasel juhul oleme sunnitud peatama klubi ja meie mängijate igasuguse suhtluse Soccernetiga, rakendama staadionikeelu ja keelduma meie mängudega seotud akrediteeringute väljastamisest."
Täpselt kümme minutit hiljem saadan neile vastuse: "Tere! Impotentne tähendab eesti keeles võimetut. Antud juhul on viide ründetegevusele. Tegemist on täiesti tavalise omadussõnaga. Mingit solvangut mina siin ei näe ja vabandust pole ka millegi pärast paluda.
Ei tasu igas asjas tonti näha. Küll aga tasub taluda kriitikat."
00.32 saan vastuse: "Kahjuks peame sel juhul rakendama eelnevas kirjas mainitud meetmeid. Palume mitte püüda võtta intervjuusid meie mängijatelt, treeneritelt või klubi juhatuselt ning mitte külastada meie kodumänge."
Ma hakkan naerma. Südamest naerma. Ma ei suuda uskuda, et see on reaalne. Mõtlen, et neljapäeval peaks Soccernetis olema Esiliiga teleülekanne just Infoneti duubli ja Tartu Santose mängult. Veelgi enam: laupäeval pidin ise minema jalgpall.ee jaoks kommenteerima Infoneti ja Tartu Tammeka ülekannet. Kas tõesti ei suuda Eesti meisterklubi praegu selgelt mõelda?
Kell 00.42 vastan neile: "Kirjutage mulle hommikul ärgates uuesti, kas arvate endiselt sedasi.
Muide, kas Õhtuleht sai samad keelud omale? Ma tsiteerin: "2. Milline nägi Infoneti esitus välja oma esimeses kohtumises pärast peatreener Aleksandr Puštovi vallandamist? Impotentne."
Aga nagu ütlesin. Kirjutage mulle hommikul igal juhul, kas mõtlete endiselt nii, sest mu hinnangul reageerite praegu ikkagi tugevalt üle ja ei teadvusta endale, millesse end mässimas olete."
Lähen Facebooki. Soccerneti mängu ülevaate postituse alla on Infoneti tegevjuht Aleksandr Altosar kirjutanud: "Mõtlen et soccerneti ajakirjanik naturaalne impotent. Väga valus" Jagan seda naeru saatel toimetuse Skype'i vestlusesse. Kas tõesti selle asemel, et oma kehvast mängust järeldusi teha, valavad nad oma pahameele ja pettumuse ajakirjaniku peale välja?
Hommikul ärgates ei ole Infonetilt vastust tulnud. Ootan veidi. Vahetult enne kella 11 saadan neile meeldetuletuse küsimusega, kas jäid omale kindlaks või mida nad täna arvavad. Tööpäev aga käib edasi. Käin FC Flora mängueelsel pressikonverentsil ja koju naastes pole endiselt vastust tulnud. Kirjutasin Massalskajale Facebooki, et vastaksid mu hommikusele kirjale. Ütles, et saadab kohe vastuse, kui klubi juhtkonnalt selle saab.
Kell 14.03 saan oodatud vastuse: "Täna leidis aset koosolek antud teemal. Sai räägitud ka Nõmme Kalju presidendi Kuno Tehvaga kui ka Levadia spordidirektori Sergei Pareikoga, kes samuti väljendasid oma rahulolematust. Ka nende silmis oli tegemist solvanguga. Mõlemad klubid näitasid seejuures meie vastu üles toetust.
Jääme enda juurde kindlaks, nagu sai kirjavahetuses mainitud. Pärast euromänge istume maha ka eelnevalt mainitud kahe klubiga, et võtta vastu ühine otsus."
Saadan neile vastu kirja küsimusega, et kuidas teised klubid siia asjasse puutuvad ja asun seda lugu kirjutama. Sain nüüd viimased põnevad sündmused edastatud. Avaldasin meie kirjavahetuse, sest minu arust on see nii ajakirjanduse kui ka jalgpalliüldsuse jaoks väga oluline teema.
See on ju jabur, et Eesti tippklubi solvub ühe kasutatud sõna pärast ja rakendab seejärel Eesti suurimale jalkaportaalile mitu erinevat keeldu! Tahan ka täpsustada, et mitte kunagi varem ei ole mul isiklikult ega Soccernet.ee-l Infonetiga ühtegi probleemi olnud. Koostöö on olnud väga sujuv ja mõnus. Infoneti mängijad on selle nurga alt olnud ühed parimad intervjueeritavad, et nad on alati väga ausad. Öeldakse otse välja, kuidas mängus asjad olid. Klubi personal on olnud ka alati väga vastutulelik ja pressiesindaja Massalskaja ülimalt abivalmis. Aga nüüd siis selline pauk!
Meenub vaid eelmine suvi ja Kalju euromängud, kus viimaste esindaja teatas Eesti spordiajakirjanikele: "Meil ei ole teid vaja, teil on meid vaja!" Järgmisel päeval tuli klubilt muidugi vabandav kiri ja kõik laabus. Koostöö sai kõikide osapoolte vahel sujuvalt jätkuda. Praegu aga ei kasutanud Infonet neile antud mõtteaega targalt.
Mul on siiralt kahju, et asi sellised pöörded võttis. Mul on kahju, aga ma ei tunne end süüdi. Ei jalgpallurid ega klubid ei saa olla põhjendatud kriitika osas nii õrnakesed! Muidugi tõde ongi valus ja kellelegi ei meeldi, kui neist halvasti kirjutatakse, aga kui väljakul on ka mäng halb, siis on tegu ju pelgalt olukorra peegeldusega.
Soccernet.ee ei saa endale lubada seda, et kellegi pahameele tõttu me hakkame vabandama, kui reaalselt pole valesti käitutud. Mul on väga kahju, et ei mina ega mu kaastöötajad ei saa lähiajal Infoneti mänge külastada ja nende mängijatega intervjuusid teha. Infoneti pallurite hulgas on väga palju sümpaatseid inimesi ja ägedaid vutimehi. Sama kehtib klubi muu personali kohta. Aga kui klubi nii otsustas, siis otsustas. Meil ei jää siis muud üle, kui vastata samaga. Vaikusega.
Uskumatu, et vutiklubi üritab dikteerida ajakirjandust. Kahjuks on see hetkel reaalsus, millega me ei saa leppida.
Ja nad ei ürita sulle midagi dikteerida. Sina kirjuta, mida tahad, nemad lubavad mängule, keda tahavad.
Infonet mängis sitasti ja nii see ka oli. See , et sa oled tugevam ja ei suuda oma tugevust maksma panna on impotente ja nii seda tuleb ka nimetada, mitte otsida sõnaraamatust välja sünonüüme. Igaljuhul edu soccernet.ee toimetajatele ja klubide juhid ja muu personaal, palun saage aru, et teile tehakse Eestis pai kui te hakkama ei saa, mujal maailmas oleks meedia teid võlla tõmmanud, läbi torganud ja tühjaks lasknud.
aga ametlikult kirjutasite vastavalt õigekeelsussõnaramaatule "suguvõimetu Infonet".
Üsna rumal olukord on tekkinud täiesti mõttetust asjast, aga ma kutsuks Soccerneti vanasõna kohaselt käituma "targem annab järele".
Ma arvan, et piisab avalikust seletuskirjast, kus saab selgeks teha, et tekkis arusaamatus sõna tähenduse osas ja kontekstist. Minge eluga edasi, kannatajaks on Eesti jalgpall üldiselt.
Eesti keele seletav sõnaraamat ja võõrsõnade leksikon selgitavad, et sõna "impotentne" tähendus oleneb kontekstist. Ilmselt teab enamus selle sõna meditsiinilist tähendust, kuid argikeeles tähendabki see (loome)võimetut, suutmatut. Nii et ei ole siin suurt solvangut midagi. Väike googeldamine enne kisamist ja oleks asi korras.
1. med vet (mehe v. isaslooma kohta:) sugu- v. sigitusvõimetu. Impotentne inimene.
2. (loome)võimetu, viljatu. *.. mis sa seal virised, vingutad / kui impotentne provintsipoeet. M. Traat.
Avalikule ruumile mõeldud teenuses ei tohiks esineda diskrimineerimist ega jõuvõtete kasutamist. Jalgpall on ikkagi lõppkokkuvõttes vaatajatele suunatud sportmäng, mis muidugi Eesti pealtvaatajaid jälgides tõesti väga paika ei pea, aga siiski ülemaailma on tegu siiski gladiaatorspordiga. Meil rohkem selle peale ülesse ehitatud, et kes saavad järgmise hooaja Eurorahad endale ning kus eksootilises kohas teenitakse järjekordne keretäis ning seda veel esimeses ringis.
FC Impotent võiks kuskil privaatliigas, kinniste uste taga palli taga ajada, mitte demokraatlikus süsteemis eelnevalt püstiatud tavasi väänata enda järgi. Kalju ja Levadia toetus "jõupositsiooni kasutamist tsensuurile ja sobivale meediakajastusele" ei tohiks samuti leigelt vastu võtta.
Eesti jalgpallikogukond võiks üheselt sellise teguviisi hukka mõista ning mõned agaramad isegi tekitada FC Impotentist toredaid meme'si, sest inimesed peavad mõistma, et jalgpall ja veel täpsemalt avalikule ruumile mõeldud ning organiseeritud jalgpalli ei tohi ega saa manipuleerida. Siin kehtib sõnavabadus.
olen aastaid infonetti respekteerinud nende aruka tegutsemise pärast, on tundunud intelligentselt juhitud klubi. 1 lükkega tõmmati pmst kogu sellele oreoolile vesi peale.
kõik, kes siin sõnakasutuse üle ilguvad - nagu arukamad siin juba maininud on, antud sõnale annab täpse sisu kontekst, nii on ka ÕSis fikseeritud. ja lõppeks pole see tõesti võrreldes muu maailma meediastiiliga isegi mitte solvangulõhnaline pealkiri. infonet hakaku parem ära harjuma, kui tahavad tõsiseltvõetav klubi olla. pärast sellist mängu peaks ennast respekteeriv spordimees (-kond, koos juhatusega obviously) kogu kraesse voolava solgi rahumeeli vastu võtma. sest see on igati teenitud. ja veelkord, tegemist ei ole mitte ainult täpse, vaid ka keelelis-ajakirjanduslik-moraalselt täiesti korrektse pealkirjaga. vaatasin mängu, nägin ise.
puhake jalga, härrased. ja siis otsige uus treener endale ja näidake et olete veel jalgpalliklubi. for f sake.
Arvestades veel portaali tausta, siis päris ok see ikka pole.
Kui te soovita kvaliteetset spordiajakirjandust teha, siis leidke muud väljundid, kollasest ajakirjandusest pole siinkohal mõistlik šnitti võtta.
mitte et ma sooviks siin mingit erilist kaklust üles võtta - aga just nimelt selles ju asi ongi - ajakirjanik kirjutab eesti keeles, kasutades selles keeles täiesti adekvaatset väljandit (möönan, küll krõbedat väljendit, aga kõik jalgpallisõbrad, kes mängu nägid ja keeleküsimustes kodus on, ütlevad pikema jututa, et siiski adekvaatset väljendit), ja siis saab vastu pead, et ei arvestanud sellega, et mõnes teises keeles võib sellel sõnal olla kitsam tähendus ja solvav alatoon. või et mõne klubi juhtkonnal on asjadest pisut kitsam arusaam. pisut norivalt - sellise loogika järgi peaks ju toimetused enne iga artikli arvaldamist selle kõigis maailma keeltes igaksjuhuks üle kontrollima - mine tea, kes veel kurjaks võib saada.
tegemist on lihtsalt kõige magedama pettumuse väljaelamisega.
käesolevaga avaldan toetust soccerneti toimetusele.
SOCCERNET uus slogan: "Impotendid luubi all"
1. med vet (mehe v. isaslooma kohta:) sugu- v. sigitusvõimetu. Impotentne inimene.
2. (loome)võimetu, viljatu.
"Eesti keele seletav sõnaraamat"
Võtsin vene keelse. Üllatus, üllatus! Ka kaks vastet:
1) мед.сексол. мужчина, страдающий импотенцией
2) перен. человек, не способный на что-нибудь ◆ Творческий импотент
Kes on süüdi kui härrased klubide juhid ei tunne isegi oma emakeelt?
No impotent seostub selgelt suguvõimetusega ja kui selline pealkiri hakkab FCi tähendust muutma, siis ei välistaks isegi hagi ja kahjuhüvituse esitamist. Kindlasti oleks saanud Eesti keeles 1000 erinevat pealkirja panna mis oleks paremini välja kukkunud. Nüüd need kes alati lällavad, lällavad ka nüüd ja millegi pärast on nende taust alati sama :D Kõik teavad kes nad on ja mis nad on. Mõistlik soovitus oleks mitte kakelda vaid leppida.
soccerneti ja ajakirjandusvabaduse poolt, 100%. eesti meistriliigas, eesti meister on klubi kelle juhid (ja osa mängijaist) ei valda eesti keelt tasemel mis võimaldaks luua algelisi kontekstipõhiseid seoseid... palju edu. tõesti. palju edu.
2) tuima näoga varasema kommenteerimise plaaniga edasi minna.
Kindlat kätt, Kasper!
Mage on ka see, et sellesse musta pesu pesemisse tiriti Kalju ja Levadia. Kui need klubid midagi toetavad, siis las pressiesindaja tuleb välja ametliku toetusavaldusegaega.
Meil kõik klubid on IMPOTENDID
vahe ainult selles ,et
ühed vestlevad vene keeles - teised aga eesti.....
Im-po-tent
Im-po-tent
Im-po-tent
Pärast Maltal saavutatud kuldaväärt tulemust olid Infoneti mängijad taaskord valmis endast kõik väljakule jätma. Lillekülas kulges mängu avapoolaeg mehise võitluse tähe all. Infonet valdas keskväljal oskuslikult palli, õhk Malta klubi värava all oli elektrit täis nagu Lasnamäe alajaama trafo. 38. minutil lahvatas järjekordne pikselöök, kui tsenderduse järel Kirill Nesterov karistusala joonelt geniaalse pealelöögi sooritas. Selle suutis aga 15. minutil Hiberniansi põhiväravavahi Andrew Hoggi vigastuse tõttu mängu sekkunud 20-aastane Rudi Briffa väga suurte raskustega tõrjuda. Jätkuolukorras saatis Jevgeni Harin palli kauni löögiga üle värava.
Tureisel poolajal jätkus Infoneti suepärane pallivaldav mäng, väravavaht Briffal silmes peegeldus eelajalooline hirm mõõkhambulise tiigri ees nähes Voskoboinikovi ja Prosa vaheldumisi tema värava peale tormamas. Hibernians jõudis seevastu aeg-ajalt löögile, kuid nende haledad kauglöögid maandusid kõik kas häbiväärselt tribüünil või lasnamäelaste vapra puuriluku Matvei Igoneni süles.
Lõpu eel Infonetlaste meeletu surve aina kasvas, rahvas lahkus elagu hüüetega tribüünidelt juba enne mängu lõppu olles kindel saavutatavas suures võidus!
(Eesti keele seletav sõnaraamat ei käi kirjakeele kohta, seda eristust võib vaadata ka keeleveeb.ee)
ÕS-i järgi:
impot`ent impotentne mees
impot`entne med, vet sugu(ühte)võimetu
Allikas: keeleveeb.ee
Minu silmis on mõlema osapoole käitumine üsna lapsik ja on langenud arvamus mõlema osas. No see sõna "impotent" pealkirjas pole mingi ajakirjanduslik saavutus või asi mille üle uhke olla. Samuti solvuda selle sõna peale kuigi juba selgitati, et see on kõnekeelses tähenduses on ka jabur. Ma toonitaks jällegi, et "targem annab järele".
Sõnaraamatu järgi täiesti korrektne lause :D "Keeras raadio pers(s)e ülek (rikkus ära, tegi katki)."
.../ teie arvamus on meile väga oluline muahahahaaa/ ... Ausalt öeldes mul kama kaks mis teile oluline on. Sai ju FCI väljakul maltalastelt põske, nautigu siis kaotust omal moel. Eesti keele võiks sellegi poolest keegi infonetis selgeks saada
(Eesti keele seletav sõnaraamat ei käi kirjakeele kohta, seda eristust võib vaadata ka keeleveeb.ee)
ÕS-i järgi:
impot`ent impotentne mees
impot`entne med, vet sugu(ühte)võimetu
Allikas: keeleveeb.ee
Minu silmis on mõlema osapoole käitumine üsna lapsik ja on langenud arvamus mõlema osas. No see sõna "impotent" pealkirjas pole mingi ajakirjanduslik saavutus või asi mille üle uhke olla. Samuti solvuda selle sõna peale kuigi juba selgitati, et see on kõnekeelses tähenduses on ka jabur. Ma toonitaks jällegi, et "targem annab järele".
Jah, tõsi, see pealkiri on vähe sellise ebasündsa maiguga, kuid nojah, mis teha, elu ongi vahel karm, kuid see lapsik reaktsioon, mis nüüd FCI ise sellest tekitas ja millise seebiooperliku draama nad üles tõmbasid on ikka väga totter, seda selle tõttu, et nüüd said sisuliselt ka need väga spordivõõrad inimesed mingi maigu sellest artiklist endale läbi erinevate meediakanalite, kuid neile jääb meelde vaid see, et see mingi Tallinna sats ongi FC Impotent vms. ehk see on totaalne häving selle võistkonnale ja rahvasilmis olekule, mille nad ise oma jonniga kaela endale tõid. Ning ma olen üsna kindel et naljahambad kutsuvad seda tiimi ka 4-5a pärast FC Impoks, ning selles tuleb vaid neid endeid süüdistada, sest nad ise tegid kärbsest elevandi ja nüüd teab kogu Eesti sellest. Kogu see hooaeg on 1 suur hukk sellele võistkonnale olnud, ning auk läheb üha suuremaks.
Kuid mis siis lahendus oleks võinud olla ?
Oleks pidanud ajakirjanikuga väheke privaatselt suhtlema, või ta nö. kontori kutsuma ja seal vähe vestlema, ikka sõnadega, mitte rusikatega, (kuigi enamus FCI omadest tahaks vast nii asju ajada :D ) ning selgeks tegema, et see polnud päris okei, või siis enda frustratsiooni avaldama sellel moel, mitte aga mingi suure draama sellest tegema, nagu tiinekad...aga nii ta paraku on, eks nüüd tuleb selle nimekesega leppida...
FCI-st tehti endale korralik bränd ehk siis FC Impotent....
Kuid edu neile platsil ja keskendugu oma tegemistele seal....
Lisaks küsiks, et kas siis kui oleks kasutatud sõna hambutu, näotu, kole, lühinägelik või mõni muu solvav isikuomadus, siis oleks tulnud ka vabandada, sest tegelt on meestel hambad suus, nägu ees, pildid saavad laike ning prille ei kanna. Mnjah, paras karuteene tehti oma satsile. Oih, nad pole ju karud.
ÕPPIGE EESTI KEELE TÄHENDUSED SELGEKS! Võite ka guugeldada, kui muidu ei suuda.Kaasajal arvuti ikka aitab.
Aga ega ajakirjanik ju midagi valesti ei kirjutanudki, teie ise ei mõistnud lause mõtet.
Nii, et rahunega maha!
Töötan ühes päevalehes ja võin garanteerida, et ükski tõsiseltvõetav ajakirjandusväljaanne ei kasutaks sõna "impotentne" sellises kontekstis. Just selsamal põhjusel, et sel sõnal on meie õigekirja piibli ehk ÕSi järgi üks tõlgendus - suguvõimetu, viljatu. Sellist hinnangut kellelegi andes tuleb arvestada tagajärgedega. Aga veelgi enam, kui Soccernet tahab tegeleda tõsise ajakirjandusega, tuleks kolm kord mõelda, enne kui midagi sellist kirjutada.
Märgin veel, et jalgpall jätab mind külmaks, ma ei ole kummagi osapoole poolt või vastu.
Impotentne."
Veel ei ole kuulda olnud, et Õhtuleht mingi keelu oleks saanud....
http://sport.ohtuleht.ee/814945/7-votit-eesti-tsempion-infonet-jooksis-meistrite-liigas-lati-alt-labi
http://sport.ohtuleht.ee/602020/reportaaz-sillamae-kukutas-impotentse-kalju-medalikohalt
räigemat solvangut tema jaoks olemas ei ole.