A. LE COQ PREMIUM LIIGA
MEESTE KOONDIS
NAISTE KOONDIS
EESTLASED VÕÕRSIL
SOCCERNET
Eesti naiste koondise mängijad Mari Liis Lillemäe, Kristina Teern ja Liselle Palts siirdusid eelmise aasta lõpus FC Florast Itaaliasse, lüües käed Serie C ehk tugevuselt kolmandas liigas mängiva Cataniaga. Nad räägivad kolm kuud hiljem, et tegid õige otsuse ja naudivad Itaalia jalgpalli täiega.
Kui 20-aastane keskpoolkaitsja Palts siirdus välisklubisse esmakordselt, siis 25-aastane ääremängija Lillemäe ja 21-aastane ründaja Teern on varasemalt mänginud Austria kõrgliigas. Lillemäe oli 2024. aasta esimeses pooles Innsbrucki Wackeris ja Teern 2025. aasta esimeses pooles Linzi LASK-is.
Catania on Serie C-s 14 mängust võitnud 12 ja kaotanud vaid kaks, asudes oma liigatsoonis liidrikohal. Mängu vähem pidanud lähimad jälitajad Salernitana ja Abatese on vastavalt kuue ja seitsme punkti kaugusel. Oluline on jääda kahe parema hulka, et mängida Serie B-sse pääsu nimel.
Kokku on Serie C-s neli liigatsooni. See tähendab, et kõigi piirkondade kaks paremat ehk kokku kaheksa naiskonda saavad mängida Serie B koha nimel. Kaheksast kaks pääsevad aste kõrgemale.
"Catania visioon on tõusta Serie B-sse ja sellepärast meid klubisse toodi. Ma ei oska ennustada, milline on tase näiteks Põhja-Itaalias samas liigas, aga praegu näen küll, et Serie B-sse tõusmine on reaalne. Muidugi see ei tähenda seda, et see ei nõuaks pingutust. Kindlasti ei ole see lihtne," lausus Lillemäe.
Praegu on eestlased Sitsiilia saarel asuva klubiga seotud käimasoleva hooaja lõpuni, aga kui Catania tõuseb Serie B-sse, siis on võimalik koostööd jätkata. Küsimusele, kas nad sellisel juhul jätkavad kindlasti klubis, vastasid mängijad: "Siis peab mõtlema! Üks samm korraga! Seda vaatame!"
Soccernet.ee vestles Lillemäe, Teerni ja Paltsiga teisipäeval, 24. veebruaril, kui kogunes Eesti naiste koondis, kes valmistub MM-valikmängudeks Bosnia ja Hertsegoviina ning Leeduga. Mõlemad mängud toimuvad võõrsil, kui Bosnia ja Hertsegoviinaga kohtutakse 3. märtsil ning Leeduga 7. märtsil. Soccernet TV näitab mänge otsepildis. Samas alagrupis on ka Liechtenstein.
Peaaegu kolm kuud on möödas sellest, kui liitusite Cataniaga. Kas olete täielikult kohanenud?
Lillemäe: Jaa, ma ütleks küll, et kohanemisperiood on nüüd läbi. Saame paremini aru, kuidas treener tahab, et mängiksime, kuidas tiim mängib, millised on ootused. Ma ise tunnen, et olen kohanenud.
Teern: Ma nõustun. Ma arvan, et see polnud isegi päris kolm kuud, vaid minu arust läks suhteliselt sujuvalt.
Palts: Ma arvan ka, et kohanemisaeg on möödas.
Millega oli kõige raskem kohaneda? Kas need olid seoses jalgpalliga või seoses Itaaliaga?
Lillemäe: Kuna treeneritega suhtlus on keelebarjääri tõttu olnud keeruline, siis ma ei saanud väga pikalt aru, mida treener minult ootab, milline on üldse minu roll. See pigem sai selgeks läbi mängude, natuke isegi nagu katse-eksitusmeetod, mis treenerile sobib ja mis ei sobi. Kommunikatsiooni oli selles mõttes vähe.
Palts: Ma arvan, et mul oli jalgpalli mõttes just see, et ikkagi erinev stiil Eestiga ja samamoodi kommunikatsioon oli väga raske, aga nüüd on kohanemine parem.
Teern: Ma arvan ka, et kui midagi, siis jalgpalliliselt, aga nüüd on hästi. Nagu Mari Liis ütles, siis oli see, et treenerid räägivad pigem vähe inglise keelt. Kõik käis läbi mängijate ja see võttis alguses aega, et harjuda kõigega.
Lillemäe: Võib-olla läkski info kaduma ka vahepeal - treener ütleb ühte, mängija tõlgib teistmoodi ja lõpptulemus on üldse kolmas.
Kuidas see suhtlus üldse käib? Omavahel saate palju eesti keeles rääkida, aga kas saate nüüd treeningutel inglise keelega hakkama või kuidas see tõlkimine käib?
Lillemäe: Meil on kaks-kolm mängijat, kes räägivad päris hästi inglise keelt. Nemad on tõlgiks meie ja treeneri vahel. Kui on vaja midagi detailsemalt seletada, siis nemad aitavad.
Te pole kolme kuuga itaalia keelt hästi selgeks saanud?
Teern: Midagi ikka! Mina vähemalt isiklikult. Ma arvan, et jalgpallilised osad tulevad juba lihtsamalt ja vahepeal, kui treener räägib itaalia keeles ja keegi hakkab juba tõlkima, siis ütlen talle, et oota, ma tahan ise seletada, kas sain õigesti aru. Ma arvan, et jalgpalliline osa on lihtsamalt tulnud.
Toidupoes saate itaalia keelega juba hakkama?
Teern: Jah, mina küll!
Ma saan aru, et elate kolmekesi koos samas korteris? Kas üksteisest juba väsinud ei ole?
Lillemäe: Siis paned ukse kinni!
Palts: Väga palju eraldi aega on ka, ei ole kogu aeg ninapidi koos.
Kui palju vaba aega on ja mida te siis teete?
Palts: Kuna meil on õhtuti trennid, siis päeval on vaba. Käime linna peal lihtsalt jalutamas ja avastame linna.
Catania asub Sitsiilia saarel. Kas olete jõudnud saart ka avastada?
Lillemäe: Veel väga palju ei ole. Oleme omavahel rääkinud, et kui läheb veel soojemaks, siis vaatame rohkem ringi. Praegu oleme üritanud enda linna ümbruses vaadata, mis meil teha on. Oleme lihtsalt väga palju ilma nautinud. Eestist tulles on väga mõnus, kui päike peaaegu iga päev paistab. See annab väga palju energiat juurde!
Kui palju olete Itaalia jalgpallikultuuri tundnud? Palju pealtvaatajaid mängudel käib? Kas teid on tänaval ära tuntud?
Palts: Paaril meeste mängul oleme käinud ja seal on palju pealtvaatajaid. Naiste mängudel ei ole eriti, aga see ilmselt oleneb ka sellest, et meil on meestega samal ajal mängud ja fännid ei jõua mõlemale. Paar korda on tänaval, rongijaamas ja kohvikus ära tuntud.
Teern: Kui saare pealt mandrile sõidame, siis vahepeal on pilte küsitud, kui oleme tiimiga koos.
Kui kergelt või raskelt sündis otsus Florast lahkuda ja Cataniaga liituda?
Teern: Ma võin alustada, sest ma arvan, et mul tuli kõige lihtsamalt see otsus. Ma võtsin otsuse esimesena vastu. Pigem lihtsalt, sest tundsin, et tahan uuesti keskkonnavahetust ja olen selleks rohkem valmis kui eelmine kord. Kuidagi tundus, et see Itaalia kutsub mind ja võib mulle sobida. Ehk minu jaoks tuli päris kergelt.
Palts: Minu jaoks tuli ka kergelt. Mulle tuli pakkumine hiljem, aga võtsin paari päevaga vastu.
Lillemäe: Mina tundsin juba pikemalt, et mul on väga keskkonnavahetust vaja. Ma ei tea, kas see kõige kergemalt minu jaoks tuli, aga arvan, et see oli õige otsus.
Kas te kordagi ei kõhelnud, sest paljud sõbrad ja lähedased jäid ju Eestisse?
Lillemäe: See on see ohverdus, mis tuleb teha, kui tahad keskkonnavahetust. Ega see kerge ei ole, aga see on osa jalgpallist.
Teern: Mul korra oli mingi mõte, et äkki ikka ei lähe, aga siis mõtled, et Eestist välja minna on keeruline. Kui selline võimalus on, siis tuleb sellest kinni võtta. Ma olen veel noor ja mul on hiljem aega olla perega.
Palts: See on ainult kuus kuud, vahepeal on koondis ja pere saab külla tulla ehk mul nii palju mõtlemisaega sellele ei kulunud.
Kuidas teie üleminek Cataniasse toimus?
Lillemäe: Meil on sama agent.
Teern: Klubi direktor kirjutas kõigepealt mulle, kas mul on agent või keegi. Ma andsin talle agendi andmed ja siis hakkas kõik käima läbi agendi. Nad on jälginud Eesti jalgpallisüsteemi ja nad on meile erinevatest mängijatest rääkinud, eks nad on ilmselt pikemalt kursis olnud.
Liselle, Catania on sinu esimene välisklubi. Kas elu välisklubis ongi selline nagu sa arvasid või midagi on sind ka üllatanud?
Palts: Ma arvan, et midagi ei ole üllatanud. Tavaline asjade käik, mingit üllatust ei ole olnud.
Mari Liis ja Kristina, teie olete varem mänginud ka Austrias. Mis on Itaalia ja Austria jalgpalli suurimad erinevused?
Teern: Treeningute intensiivsus ja võib-olla see, et vahepeal sõltume mängudel rohkem vastasest. Me ei mängi nii palju enda mänguplaani järgi nagu Austrias, vahepeal sõltuvalt vastasest muudame midagi.
Lillemäe: Ma ütleks sama. Trennid on intensiivsemad ja rohkem rõhku on füüsilisusel võrreldes Austriaga. Väga palju on vastase mängustiiliga adapteerumist. Täpselt nagu Kristina ütles, et mängitakse vastavalt vastasele.
Kristina, sa oled Catania eest löönud Serie C-s juba 11 väravat. Kas oskasid sellist väravatesadu oodata?
Teern: Ei on lühike ja lihtne vastus. Kui lähed välismaale, siis sa ei mõtle, et lähed sinna väravaid paugutama, vaid võtad päev korraga ja vaatad, mis tuleb. Mul on hea meel, et nii hästi on läinud.
Kas Serie C on sulle liiga kerge?
Teern: Ma ei ütleks seda. See ei ole kindlasti kerge, aga kindlasti ka mitte liiga raske. Hea koht, kust edasi minna.
Liselle ja Mari Liis, teie peamine ülesanne pole väravate löömine. Kuidas teil on läinud, kas olete omal positsioonil samamoodi säranud?
Palts: Ma võin öelda, et Mari Liis on minu arust hästi hakkama saanud. Enda kohta ei oska öelda ...
Teern: Minu arust on mõlemad hästi hakkama saanud. Ma ei tea, kui hästi seda on näha, aga arvan, et mänguminutid näitavad seda. Liselle on mänginud täismängud ja Mari Liis samamoodi. Mari Liisil on juba ka väravaid ja sööte. Lisellel on vaja üks ära lüüa ja siis hakkab ka tulema!
Ma küsin siis niimoodi: mis on teie peamised ülesanded väljakul?
Lillemäe: Kui sa küsid, kuidas läheb, siis seda on raske mõõta, sest oleneb, läbi mille mõõdame seda. Ründajal on väravad. Teistel positsioonidel on nii palju muid aspekte, millised on sinu rollid ja kuidas tiimi edusse panustad. Meil on viimased kaks mängu olnud rohkem kaitsvama suunitlusega. Mängime samamoodi viiese liiniga ehk see formatsioon ei ole mulle võõras ja olen samamoodi winger. Kui on kaitsvama suunitlusega mängud, siis tahes-tahtmata pean natuke rohkem kaitsesse panustama. Minu roll on toetada kaitset ja rünnakut nagu winger'il ikka.
Palts: Minu peamine roll on mängu ülesehitus, kui olen alumine keskpoolik. Muidugi ka kaitsetöö, ei saa kogu aeg rünnakul aktiivne olla.
Te olete päris kiiresti põhimängijateks kerkinud. Milline on naiskonnasisene konkurents?
Lillemäe: Minul ja Kristinal läks sellega tegelikult natuke aega. Treener ütles, et ta tunnetab trennide põhjal, et me ei saa veel päris täpselt aru, kuidas tiim mängida tahab. Aga ma arvan, et läbi mängude tõestasime, et oleme seda kohta väärt. See ei tähenda seda, et konkurentsi ei ole. Konkurents on väga hea.
Teern: Jah, ma arvan, et igal positsioonil on kaks-kolm mängijat.
Milline on Serie C tase?
Palts: Ühtlasem kui Eestis.
Teern: Võib-olla 12:0 seisu vaadates tundub, et ei ole ühtlane, aga ma olen nõus. Raske on võrrelda erinevate riikide jalgpalli. Pigem on liiga ühtlasem ja tõstame tiimisiseselt igapäevaselt üksteise kvaliteeti. Vahepeal võib-olla tundub, et meil on nii lihtne, aga mina isiklikult olen trennidega suhteliselt rahul. Mul on tunne, et meil on vahepeal mõni trenn raskem kui mäng.
Kui Flora naiskond mängiks samas liigas, siis kummal võistkonnal oleks rohkem punkte?
Palts: Seda ei saa öelda, sest mängustiil on nii erinev. Ei oska võrrelda niimoodi.
Praegu tunnete, et samm Florast Cataniasse oli igal juhul õige?
Palts: Ma arvan küll.
Lillemäe: Ikka. Mina tundsin juba enne, et igasugune keskkonnavahetus on mulle hea. Kui sul on natuke teised ülesanded ja pead teisi asju tegema, siis see arendab ja muudab sind mängijana mitmekesisemaks.
Soccernet.ee taskuhääling "Pikk ette (ja ise järele)" nii helis kui ka pildis!


Eesti liigahooaja algus on käes! Loe klubide hooaja eelvaateid:
Premium liiga:
Esiliiga:
Jalgpalli sees olijad räägivad ausalt oma teekonnast – platsil ja sellest väljaspool!

Ilja Antonov: isegi Levadia pakkumise korral oleksin Floraga liitunud!

Premium liigas aset leidnud üleminekuid ja nendega seotud kuulujutte saad vaadata SIIT.
Soccernet.ee pikemad intervjuud, reportaažid, persoonilood, arvamused ...

Toimetus ennustab: kes nelja seast tõstab 246 päeva pärast tiitli ja kelle paat vajub põhja?

Eesti teisest liigast koondisesse? Repkin: ma pole niimoodi mõelnudki!
Loe Soccernet.ee värskemaid eksklusiivlugusid:


Soccernet.ee selle nädala otseülekanded: