E T K N R L P
MÄNGUD
UUDISED
EILE
TÄNA
HOMME

Logi sisse

Sotsiaalmeedia kontoga portaali sisenemiseks pead sisestama õige salasõna ja kasutajanime ning nõustuma oma andmete jagamisega Soccernetiga.

Soccerneti kontoga portaali sisenemiseks logi eelnevalt foorumisse sisse ning seejärel kliki portaalis Soccerneti sisselogimisikoonil.

Olles foorumi mobiilivaates, saab portaali tagasi, kerides lehe lõppu ning klikkides "Portaal".

Kommentaarid 11

Klamber
No kurat, kas tõesti mingi kahe poolearulise tegutsemise pärast peab Tartu PL -st kaduma? Linn vaatab mokk töllakil ainult teadagi kuhu poole...
Kirjaviga
"Ennem" on kõnekeelne, korrektne vorm ikkagi "enne".
omg
peab igal artiklil olema mingi tähenärja? KOMMENTEERI ASJAST, TÄHTI NÄRI DELFIS!!
jesus
täiesti ptsis inimesed need ahvsharrid, ma selle hobusenäo asemel tartu tänavatel väga ei liiguks. see mis praegu toimub on täielik häbiplekk tartu niigi kehvas seisus jalgpalli mainele... kurb, lihtsalt kurb.
elx
Närin tähenärijat - ennem= pigem, mitte pole kõnelemine enne.
Muru
Ei võta üldse selle teema juures sõna aga PALUN; PALUN; PALUN kõik õigekirja asjatundjad minge siit ära kuhugi mujale, mingisse emakeele saidile vms. Palun seda kui jalkafänn.
dareth
Ei nõustu Muruga. Miks ma peaksin koledas keeles artikleid lugema?
to dareth
otsidki, päriselt ka, jalgpallifoorumis, emakeele ilu?

millegipärast meenub mulle vana reklaam "siin ei ole kala" ;)
WM
Fänn ei pea võrduma keeleoskamatu tüübiga. Ehk siis darethiga suures osas nõus (Mündi teine pool on siiski asjaolu, et tegemist poolenisti amatöörleheküljega ja seega ei saa neilt nõuda ka keeletoimetaja oemasolu) ehk vahel tuleb ikka veidi eksimusi sisse ja ikka tore kui sellest veidi õpitakse!

Mis aga reaalselt artiklit puudutab, siis üle oi-oi kui pika aja pean tunnistama, et Vestil on vahel ka õigus. Praegune Tammeka juhtkond on tõelise karuteene teinud Tartu jalgpallile. Loodame, et teised Tartu klubid suudavad end kokku võtta ja jääb nägemata uus eesti jalgpalli draama: "Pärnu jalgpalli olukord 2 - Tartu lugu"
dareth
Kui emakeele ilu tahan, loen raamatut. Foorumis ma küll kellegi keelekasutuse pärast muretseda ei viitsi, aga portaali artiklites võiks kirjaoskus siiski avalduda. Loomulikult saan aru, et asjaarmastajate panuse olulisem osa on sisu, ning näen, et artikleid jõudumööda ka toimetatakse, ega pane üldjuhul avalikult pahaks, kui vead sees on. "Õigekirja asjatundmine" ei tähenda ainult normingukohaste sõnade kasutamist, vaid ka arusaadava teksti kirjutamist, et "jalkafänn" mõistaks, mida üldse öelda on tahetud. Otsetõlkega artiklite puhul juhtub vahel, et tekstist ei saa aru, kui just mõttes tagasi eeldatavasse lähtekeelde ei tõlgi. Sel juhul ei ole vahet, kas kirjutatud on "enne" või "ennem", aru ei pruugi ikka saada ning "jalkafännil" on ikkagi "õigekirja asjatundja" abi vaja.
:)
nagu päriselt arutate siin kirjapildi kallal w??? ahahahaha... tase!!
Logi sisse
Enne kommentaari avaldamist tutvu Soccernet.ee kommentaaride hea tavaga.
Balti turniir
Suur võit
MM-i erileht
Eestlased võõrsil
Treenerid siin ja seal
Liverpooli legend
Edukad koondislased võõrsil
Mitmelt rindelt
Jutud koondislastega
Hääled taskust!
Mida tulevik toob?
Karl Jakob Hein
VIIMASED UUDISED
KÕIK
EESTI
VÄLISMAA
OTSEÜLEKANDED

Soccernet.ee selle nädala otseülekanded:

POPULAARSEMAD UUDISED
LOETUMAD
KOMMENTEERITUMAD